|
Jeg er altså kommen på den anden side af Krøderens vande, hvor jeg altså for en tid skal plante min bolig. Jeg kommer herved til at tænke tilbage på disse 2 år jeg har tilbragt på den østlige side af fjorden. Det var i September, en klar høstdag jeg for første gang lod mit blik glide udover Krøderens tause vande og over den sig mod vintersøvnen heldende bygd; den dag så den vistnok endnu skjøn ud, men høsten var dog kommen og bygdens skjønhed lå om føie tid indhyldet i sit hvide dække.
(Dvs. dette første kurset som Wamraak var lærer ved.) Kurset blei holdt på Leir. Den 1. desember skriver Wamraak at Krøderen har nu lagt sig, og isen ligger der blank og glat som som et speil. |
3. Men denne herlighed varede kun kort, thi allerede idag var den gjæmt under det hvide dække. 17. Desember: Nu falder sneen i tætte lag, ja det sneede forfærdelig ikveld, blæs gjorde det også, og det var så surt, så man knapt kunde tro, at hunde turde vove sig ud i sligt et veir. Ja, men jeg skulde nå alligevel over fjorden til den anden side og synge jeg, og jeg syntes det var leit at lade sig stænge inde formedelst de tætte snelag. Altså, jeg skulde afsted! Magen til fart har jeg før aldrig gjort, og jeg vilde ønske at den sent måtte gjentage sig. Man fortalte mig at man i sligt snetykke let kunde "vingle" på isen, men jeg troede at det ville også i mørkeste snetykningen måtte lade sig gjøre at gå bent frem efter næsen, - altså, jeg tog ivei. Kommen et lidet stykke fra land tabte jeg straks lyset og var nu ganske overladt til den retledning skisporet og de faldende sneklokker kunde vise mig. Jeg merkede med det samme at mine ski havde ligesom et forunderligt, for mig aldeles hemmelighedsfullt, lag til at vilde tiltrækkes mod høire - syd-over.
Eller var der noget som virkede på føreren? Nei, jeg kunde ikke finde det, men til høire gik det! Ganske ubevisst havde jeg svinget så småt, så småt, og ak! Min kurs var ei længre den rætte. |
|
jeg studsede en stund; var jeg virkelig kommen på avveie? Vinden blæste og førte de tunge snekrystaller med en gjennomtrængende kraft mod mit ansikt; omkring min hals havde der lidt efter lidt opdynget sig små forskansninger af de tæt sammenblæste snemasser. Dog afsted igjen, men hvorhen? Jeg gjorde "helt om, marsj" og stakede mig atter frem på mine ski! Men hvor bar det dog hen? Jeg vidste det ikke.
En lyd foruden vinden, var ei at høre, et lys foruden det matte skin som kastedes fra de fyldige sneblokke, var ei at se. Jeg var indhyllet i et uvishedens uhyggelige natmørke. I slige øieblikke kan man nok gjøre adskillige betragtninger, selv om ikke det naturlige øie kan bruges.
Jeg gik, men vidste ei hvorhen, jeg kavde ingen lygte, intet blinkende lys der kunde vise mig hvor målet for min vandring var at finde. Jeg kom uvilkårlig til at tænke på hvor felt det er at vandre uden lys på sin vei, uden sikkerhed for at nå målet, hvortil man er bestemt. |
O, uhyggelige mørke, knugende uvished! Dog hvad var det?
Jeg var forunderlig nok snart ved målet. Måtte således mange, der i åndelig forstand vandrer i mørket, se det blinkende og vinkende frelses lys og ved det finde veien til målet for sin tilværelse, himmelens forjættede land! 10. Marts var det travkjøring på Krøderen. Som sædvanlig en hel masse tilskuere.
Den 25 mars var det basar og kirkekonsert. Dette var nok aktiviteter som intresserte Wamraak langt mer enn travkjøring. Travkjøringa blei nevnt i tre linjer, basaren fikk tre sider. |